Monday, October 2, 2023

సుఖ శాంతులతో పొంగిపొరలే పల్లెజీవనం by XIN QIJI (1140–1207)


ఏటిఒడ్డున గరికపొదలమధ్య
ఎత్తుతక్కువ తాటాకు పాక
సారాయి నింపుకొన్న
రెండు గొంతుకలు Wu మాండలీకంలో
పలికే తియ్యని మాటలు

జుత్తునెరిసిన ఆ ముదుసలి ఎవరు?

ఆమె పెద్దకొడుకు ఏటికి అవతల
ఎండిన కంది కట్టలను కర్రతో నూర్చుతున్నాడు
ఆమె మధ్యకొడుకు
వెదురుబద్దలతో కోళ్లగూడు అల్లుతున్నాడు
ఆమె చిన్నకొడుకు తుంటరి
ఏటి ఒడ్డుపై వెల్లకిలా పడుకొని
తామరకాయని చీల్చి లోపలేముందో చూస్తున్నాడు
 
మూలం: Village Life, to the Tune of “Clear Peaceful Happiness” by XIN QIJI (1140–1207)
అనువాదం: బొల్లోజు బాబా

XIN QIJI (1140–1207) సైన్యంలో వివిధ హోదాలలో పనిచేసి పదవీవిరమణ చేసాక కవిత్వం ఇతనికి పునర్జీవనాన్ని ఇచ్చింది. ఆదర్శవాదం, దేశభక్తి, సైనికజీవనం ఇతని కవిత్వంలో పెద్దగా కనిపించవు. 600 పైన కవితలు రచించాడు. ప్రకృతి, ప్రేమ, వేదాంత ధోరణి లు కవితా వస్తువులు.

No comments:

Post a Comment